Carrying on the mood of “summer” last week, I kept thinking of Okinawa. So the music of the week must have an Okinawa mood.

Recent years, singers from Okinawa become popular in Japan. Natsukawa Rimi(夏川里美) is one of stars. She was made famous with the song Nadasousou (涙そうそう/淚光閃閃) in 2001. The song was written much earlier in 1998, words by Moriyama Ryoko(森山良子) and music by another Okinawa band BEGIN. Motif behind the song was about remembrance of the late brother --- you can cry, you can remember the old beautiful days. After tears, live with courage for a brighter tomorrow.

I want to go back to the original version of the song. Listen to the performance by two original creators of the song.

By BEGIN


By Moriyama Ryoko (森山良子)


作詞:森山良子
作曲:BEGIN

古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた
翻著古老的相片簿 對著總是總是

いつもいつも胸の中 励ましてくれる人よ
在心中鼓勵著我的人 囁囁著謝謝兩個字

晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容

想い出遠くあせても
即使回憶已遠離褪色

おもかげ探して よみがえる日は 涙そうそう
我依然追尋絲絲影跡 當他甦醒時總讓我 淚光閃閃

一番星に祈る それが私のくせになり
對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣

夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す
在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡

悲しみにも 喜びにも 想うあの笑顔
悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷 你的笑容總會浮上心頭

あなたの場所から私が 見えたら
我相信從你所在的地方看得到我

きっといつか 会えると信じ 生きてゆく
也相信我們總有重逢的一天而活著

晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容

想い出遠くあせても
即使回憶已遠離褪色

さみしくて 恋しくて 君への想い 涙そうそう
如此孤單 如此眷戀 對你的思念讓我 淚光閃閃

会いたくて 会いたくて 君への想い 涙そうそう
想見你一面 想見你一面 對你的思念讓我 淚光閃閃
arrow
arrow
    全站熱搜

    ruzimato 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()