為什麼突然想到「色氣」這件事?大概又是看舞有感吧?

前陣子在YouTube看了Mariinsky的一些影片,一位韓籍男獨舞者Kim Kimin證明亞洲人也可站上芭蕾殿堂,他的技巧和身體線條精緻精準,可卻無法引起我的任何感覺,多看幾次後就對他的表演感到無聊。這大概就是沒有色氣吧?(但對於老外熟女觀眾們似乎頗能引發關注…)

不過色氣這字眼,很容易讓人想到某個地方去。很多人認為色氣指的是種性感魅力,便直接解讀為「女人味或男人味」了。 因此美女帥哥、性感嬈人、耍帥裝痞、肉體身材上的媚惑力,導致大眾對色氣的接收顯得直接而表面,解釋也相對膚淺。

「色氣」是日文,我認為是很日本的日文,所以說文解字還是回到日本文化吧!文學大師谷崎潤一郎的作品大概就是處處充滿色氣、表現日本陰翳美學的代表,因此他對色氣自有一番見解。

谷崎潤一郎寫道,日文中的「色氣」是其他語言很難表現的一個字詞。 就谷崎大師的觀點,色氣是種只可意會不可言傳的形容。令人感覺「微微然、纖纖然」那種無以言表的魅力,反而是在若無其事的態度中,無意間流露於言行舉止中的蛛絲馬跡。

於是谷崎潤一郎總結,「色氣本來便是無意識中產生的,有人與生俱備,亦有人天生便無,無此種稟賦之人,即使再怎麼努力想要散發出色氣,也只是越發不自然。」意思是,色氣還真是幽微不可言喻的一種「風情」。 性感露骨的表現,過於積極刻意的心態,反而是與色氣最遠的。

不過,在表演的範疇,色氣真的是無意識中產生的嗎?表演的色氣恐怕是既無意識又必須有所意識。

成功的表演者少不了基本功,必須專注稱職地把該做的事做好;接著讓個人的色氣去成就個人的風格;最後,就是要如何引爆表演的氣場和氛圍。

對於從事表演的人而言,外在的化妝術、穿著打扮可以彌補天生容貌上的不足,行動表情的細節可以在揣摩演練中精進,但所有外顯誇飾的技巧有時只是用來彌補缺乏色氣弱點;拿捏失當時,適得其反。

引發觀眾的那麼一點「心動」,可真的是色氣的天賦。

表演時的色氣是否是種覺知呢?覺知自己色氣之所在,覺知什麼樣的色氣是讓觀眾怦然心動的,然後在表演時觀照專注於此。一個動作是色氣,一個眼神是色氣,一個呼吸是色氣,僅是如此,觀眾一看便知非他/她不可。於是乎,色氣飄散在無形與無型。

突然很想看場有色氣的表演…….
arrow
arrow
    全站熱搜

    ruzimato 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()