Carrying on the mood of “summer” last week, I kept thinking of Okinawa. So the music of the week must have an Okinawa mood. Recent years, singers from Okinawa become popular in Japan. Natsukawa Rimi(夏川里美) is one of stars. She was made famous with the song Nadasousou (涙そうそう/淚光閃閃) in 2001. The song was written much earlier in 1998, words by Moriyama Ryoko(森山良子) and music by another Okinawa band BEGIN. Motif behind the song was about remembrance of the late brother --- you can cry, you can remember the old beautiful days. After tears, live with courage for a brighter tomorrow. I want to go back to the original version of the song. Listen to the performance by two original creators of the song. By BEGIN By Moriyama Ryoko (森山良子) 作詞:森山良子 作曲:BEGIN 古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた 翻著古老的相片簿 對著總是總是 いつもいつも胸の中 励ましてくれる人よ 在心中鼓勵著我的人 囁囁著謝謝兩個字 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容 想い出遠くあせても 即使回憶已遠離褪色 おもかげ探して よみがえる日は 涙そうそう 我依然追尋絲絲影跡 當他甦醒時總讓我 淚光閃閃 一番星に祈る それが私のくせになり 對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣 夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す 在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡 悲しみにも 喜びにも 想うあの笑顔 悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷 你的笑容總會浮上心頭 あなたの場所から私が 見えたら 我相信從你所在的地方看得到我 きっといつか 会えると信じ 生きてゆく 也相信我們總有重逢的一天而活著 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容 想い出遠くあせても 即使回憶已遠離褪色 さみしくて 恋しくて 君への想い 涙そうそう 如此孤單 如此眷戀 對你的思念讓我 淚光閃閃 会いたくて 会いたくて 君への想い 涙そうそう 想見你一面 想見你一面 對你的思念讓我 淚光閃閃
創作者介紹
創作者 只有旅行和藝術可以自己決定 的頭像
ruzimato

只有旅行和藝術可以自己決定

ruzimato 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣( 97 )