close
忙碌多時偶然翻開表演藝術雜誌才赫然發現Dietrich Fischer-Dieskau在五月時候過世。回顧我的CD櫃,他的德文藝術歌曲集是我永遠買不膩的選集,有他出現的歌劇與輕歌劇,ㄧ定是品質保證。

在藝術的領域,藝術家之所以傑出,往往遠超乎於天賦、技巧或絕響級的演出紀錄,而在於這個人追求藝術之美的熱情、專注與堅持。

聆聽Fischer-Dieskau的演唱,觀看他的表演,每每都是豎起汗毛,在心中與感官上烙印下歷久彌新的記憶和悸動:聲音的美、表現力的美、旋律的美、歌詞的美,一切回歸到音樂藝術均衡的本質和創作者的核心初衷。 Fischer-Deiskau的詮釋透露著謙卑、沈穩和誠懇,聽起來自然、透徹,沒有什麼刻意的雕飾或造作。

也許你可以說,很German。

晚安了(Gute Nacht)~~~R.I.P.

Dietrich Fischer-Dieskau sings Schubert Winterreise Gute Nacht (音質和畫質雖然不夠好,但欣賞DFD演唱的神情是種享受)


Dietrich Fischer-Dieskau sings Schubert Winterreise Gute Nacht(音質較佳的版本)


德文歌詞
Fremd bin ich eingezogen,
Fremd zieh' ich wieder aus.
Der Mai war mir gewogen
Mit manchem Blumenstrauß.
Das Mädchen sprach von Liebe,
Die Mutter gar von Eh', -
Nun ist die Welt so trübe,
Der Weg gehüllt in Schnee.

Ich kann zu meiner Reisen
Nicht wählen mit der Zeit,
Muß selbst den Weg mir weisen
In dieser Dunkelheit.
Es zieht ein Mondenschatten
Als mein Gefährte mit,
Und auf den weißen Matten
Such' ich des Wildes Tritt.

Was soll ich länger weilen,
Daß man mich trieb hinaus ?
Laß irre Hunde heulen
Vor ihres Herren Haus;
Die Liebe liebt das Wandern -
Gott hat sie so gemacht -
Von einem zu dem andern.
Fein Liebchen, gute Nacht !

Will dich im Traum nicht stören,
Wär schad' um deine Ruh'.
Sollst meinen Tritt nicht hören -
Sacht, sacht die Türe zu !
Schreib im Vorübergehen
Ans Tor dir: Gute Nacht,
Damit du mögest sehen,
An dich hab' ich gedacht.

延伸閱讀:
DFD詮釋 Der Erlkönig:個人首選
arrow
arrow
    全站熱搜

    ruzimato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()