close
"Granada" is a popular Mexican song written by the composer Agustín Lara, about Granada, one of the beautiful Spanish cities.
Placido Domigo is in my opinion the best interpreter of Granada. As he said in the interview, he felt “himself” in the song, given the duo-originality – Mexico and Spain. He is born in Spain but grows up in Mexico. So in his singing, one finds the perfect but natural combination of passion for Spain and proficiency of demonstrating Mexican aura.
Of course, one can never miss and forget the classical performance of Domingo in the first live Three Tenor Concert in 1994 World Cup, Los Angeles.
But the other interesting and precious footage is Domigo playing and singing “Granada” at the same time in 1980. He can definitely play piano well.
Music and Lyrics (Spanish) by Agustin Lara
Granada, tierra soñada por mi
Mi cantar, se vuelve gitano cuando es para ti.
Mi cantar, hecho de fantasía.
Mi cantar, flor de melancolía
Que yo te que vengo a dar.
Granada, te ví ensangrentada en tarde de toros.
Mujer que conserva el embrujo de los ojos moros.
Te sueño rebelde gitana cubierta de flores
Y beso tu boca de grana,
Jugosa manzana que me habla de amores.
Granada, "manola" cantada en coplas preciosas.
No tengo otra cosa que darte que un ramo de rosas.
De rosas de suave fragancia
Que le dieran marco a la Virgen morena.
Granada tu tierra está llena
De lindas mujeres de sangre y de sol..
De rosas de suave fragancia
Que le dieran marco a la Virgen morena.
Granada tu tierra está llena
De lindas mujeres de sangre y de sol..
Translation
Granada, land of my dreams,
mine becomes a gypsy song
when I sing to you.
My song, born of fancy;
my song, melancholy flower,
that I've come to offer you.
Granada, land covered in blood
from the bullfighting afternoons,
woman who retains the spell
of Moorish eyes.
A dream-land, a rebel, a gypsy,
covered with flowers,
and I kiss your scarlet mouth,
juicy apple
that tells me about love affairs.
Granada, my beautiful, sung
in precious coplas,
I have nothing else to give you
but a bouquet of roses
worthy of adorning the brown-skinned Virgin.
Granada, your soil is full
of beautiful woman, blood and sunshine.
Placido Domigo is in my opinion the best interpreter of Granada. As he said in the interview, he felt “himself” in the song, given the duo-originality – Mexico and Spain. He is born in Spain but grows up in Mexico. So in his singing, one finds the perfect but natural combination of passion for Spain and proficiency of demonstrating Mexican aura.
Of course, one can never miss and forget the classical performance of Domingo in the first live Three Tenor Concert in 1994 World Cup, Los Angeles.
But the other interesting and precious footage is Domigo playing and singing “Granada” at the same time in 1980. He can definitely play piano well.
Music and Lyrics (Spanish) by Agustin Lara
Granada, tierra soñada por mi
Mi cantar, se vuelve gitano cuando es para ti.
Mi cantar, hecho de fantasía.
Mi cantar, flor de melancolía
Que yo te que vengo a dar.
Granada, te ví ensangrentada en tarde de toros.
Mujer que conserva el embrujo de los ojos moros.
Te sueño rebelde gitana cubierta de flores
Y beso tu boca de grana,
Jugosa manzana que me habla de amores.
Granada, "manola" cantada en coplas preciosas.
No tengo otra cosa que darte que un ramo de rosas.
De rosas de suave fragancia
Que le dieran marco a la Virgen morena.
Granada tu tierra está llena
De lindas mujeres de sangre y de sol..
De rosas de suave fragancia
Que le dieran marco a la Virgen morena.
Granada tu tierra está llena
De lindas mujeres de sangre y de sol..
Translation
Granada, land of my dreams,
mine becomes a gypsy song
when I sing to you.
My song, born of fancy;
my song, melancholy flower,
that I've come to offer you.
Granada, land covered in blood
from the bullfighting afternoons,
woman who retains the spell
of Moorish eyes.
A dream-land, a rebel, a gypsy,
covered with flowers,
and I kiss your scarlet mouth,
juicy apple
that tells me about love affairs.
Granada, my beautiful, sung
in precious coplas,
I have nothing else to give you
but a bouquet of roses
worthy of adorning the brown-skinned Virgin.
Granada, your soil is full
of beautiful woman, blood and sunshine.
全站熱搜
留言列表