close
你說啥?
很多人問,中亞人使用哪種語言?答案其實很直接:烏茲別克人講烏茲別克語,哈薩克人講哈薩克語,吉爾吉斯人講吉爾吉斯語,塔吉克人講塔吉克語。
語言的使用乍聽下好像十分複雜,但這些語言都屬突厥語系,在發音、字彙和語法上有許多相似處,因此就算不識對方語言,各國還是可以了解對方七八成意思。若要學習對方的語言,因有語系的共通基礎,也很容易上手。
在蘇聯時代,基於統治與溝通目的,俄語成為普遍通用的語言。當年又因區域劃分、計劃經濟、民族操控的手段,蘇聯當局進行計劃性人口移動,所以今日在中亞,各國人口結構仍舊多元。例如,在烏茲別克的哈薩克人與塔吉克人各5%上下,連帶也就有這麼多他國語言使用者。另外,從中亞歷史發展來看,過去的國界和今日大不相同,所以出現在布哈拉(Bukhara)或撒爾馬罕(Samarkand)居住著高比例的塔吉克人,塔吉克語反成最主要使用語言的狀況。所以在中亞,操雙語算是稀鬆平常。
很多人問,中亞人使用哪種語言?答案其實很直接:烏茲別克人講烏茲別克語,哈薩克人講哈薩克語,吉爾吉斯人講吉爾吉斯語,塔吉克人講塔吉克語。
語言的使用乍聽下好像十分複雜,但這些語言都屬突厥語系,在發音、字彙和語法上有許多相似處,因此就算不識對方語言,各國還是可以了解對方七八成意思。若要學習對方的語言,因有語系的共通基礎,也很容易上手。
在蘇聯時代,基於統治與溝通目的,俄語成為普遍通用的語言。當年又因區域劃分、計劃經濟、民族操控的手段,蘇聯當局進行計劃性人口移動,所以今日在中亞,各國人口結構仍舊多元。例如,在烏茲別克的哈薩克人與塔吉克人各5%上下,連帶也就有這麼多他國語言使用者。另外,從中亞歷史發展來看,過去的國界和今日大不相同,所以出現在布哈拉(Bukhara)或撒爾馬罕(Samarkand)居住著高比例的塔吉克人,塔吉克語反成最主要使用語言的狀況。所以在中亞,操雙語算是稀鬆平常。
全站熱搜
留言列表