帶我進入歌劇大門的真的是三大男高音。
原本王不見王的三大男高音,破天荒攜手在1990年 FIFA世界盃決賽前夕為全球觀眾獻唱,地點是足球與歌劇的國度義大利(羅馬),
The Three Tenors (Carreras, Domingo, Pavarotti) - "Nessun dorma!" (Turandot) - Puccini
https://youtu.be/_FOCRy1spKk
今天是三位首度同台的30週年,時光飛逝,歲月催人老。三位當中,一位已經不在,一位深陷性醜聞,一位漸漸淡出。當時也正火熱氣盛的Zubin Mehta,現已高齡84,雖然還在指揮台上,可進出行動須依賴輪椅。
儘管三大男高音風潮招來商業化的批評,當古典音樂成了「流行」,確實擴大了音樂欣賞的人口。我也從聆聽單一的詠嘆調,漸漸進入全本歌劇的殿堂,並開始接觸各地民謠與藝術歌曲。
photo source: http://www.linfairrecords.com/music/detail?id=2514
當年Pavorotti的拿坡里民歌CD,讓人愛上這些充滿美妙旋律線條與熱烈情感的歌曲,感受拿坡里人民鮮活多姿的生活情調,認識了多才多藝的拿坡里作曲家Ernesto de Curtis。
Curtis的作品中,除了知名的Torna a Surriento(歸來吧蘇連多),這首Non Ti Scordar di Me(勿忘我)傳達人與人之間纖細而深刻的情感。
Luciano Pavarotti: 'Non Ti Scordar Di Me’ (London's Hyde Park, 30th July 1991)
Domingo與Carreras在一場音樂會中,以此曲緬懷Pavarotti。
Plácido Domingo & José Carreras Non Ti Scordar di Me
不同於歌劇男高音的唱法,Carlo Buti有著較為輕盈的民謠唱法。
Carlo Buti - Non ti scordar di me (Alta Qualità - Remastered)
美好的人事物,就是具有讓人無法忘懷的魔力,不管在什麼狀況下,為人帶來愛與夢想。
Non ti scordar di me的歌詞:義/英/中(中義英歌詞出處於此)
Partirono le rondini dal mio paese freddo e senza sole
(The swallows flew away from my cold and sunless land.)
燕群們飛離我寒冷又無暖陽的國家
cercando primavere di viole,nidi d'amore e di felicita.
(in search of spring and violets,nests of love and happiness .)
去尋覓春天及紫羅蘭,愛與幸福的家(巢)
La mia piccola rondine parti senza lasciarmi un bacio,senza un addio parti.
(My littie swallow flew away without a kiss with no farewell she left.)
我的小燕子飛走了 沒留下一吻 也沒道別 她離開了
Non ti scordar di me:
(Do not forget me;)
勿忘我
la vita mia legata e a te.
(my life is bound up in you.)
我的生命追隨著妳
Io t'amo sempre piu,
(I love more and more.)
我是多麼多麼地愛妳
nel sogno mio rimani tu.
(my dreams are always of you.)
我的夢想永遠都是妳
Non ti scordar di me:
(Do not forget me;)
勿忘我
la vita mia legata e a te.
(my life is bound up in you.
我的生命追隨著妳
C'e sempre un nido nel mio cor per te.
(There will always be a nest in my heart for you.)
在我的內心永遠都有個家(巢)是為妳的
Non ti scordar di me!
(Do not forget me !)
勿忘我
Non ti scordar di me!
(Do not forget me !)
勿忘我
延伸閱讀:
留言列表