close
這算是在應景嗎?
This Heart of Mine PROMS 2011
This Heart of Mine
Harry Warren作曲
Arthur Freed作詞
Maybe it was the music, or the glamorous sky of blue
Maybe it was the mood I was in or maybe it was really you, really you
This heart of mine was doing very well
The world was fine as far as I could tell
And then quite suddenly I saw you, and I dreamed of gay amor
At dawn I'll wake up singing sentimental overtures
This heart of mine is gayly dancing now
I taste the wine of real romancing now
Somehow this crazy world has taken on a wonderful design
As long as life endures, it's yours this heart of mine
This heart of mine is gayly dancing now
I taste the wine of real romancing now
Somehow this crazy world has taken on a wonderful design
As long as life endures, it's yours this heart of mine
歌曲指出動心與浪漫的「關鍵成功要素」:音樂、舞蹈和對的人。這三元素的結合讓人拋去外在世界的限制和煩憂,而在那美好的當下忘我。
要充分傳達這樣的心情,只是唱還不夠,最好圍繞著這首歌加入劇與舞,透過非文字敘事的方式讓情緒的轉折立體化。這正是1946年音樂劇電影Ziegfeld Follie(花團錦簇)中,由百老滙音樂劇舞神Fred Astaire演繹的經典一幕。與音樂相得益彰的流暢舞姿,加上場景與群舞設計的巧思,重現出戀人的浪漫邂逅。
Fred Astaire ´n´Lucille Bremer made Ziegfeld Follies
不過,真正讓我感動的還是寶塚舞神大浦みずき的版本。
她當年二番時名為「泥棒紳士」的一幕演出,除了展現寶塚改編和舞台製作的功力外,全然讓人臣服莫過於大浦超越原創的色氣(讓觀眾的Heart都跑到她那去了),至今應是無人能超越。
黑燕尾紳士的姿態風流倜灙,小地方的動作和俏皮表情洩露泥棒(小偷)的出身。潛入上流社會的舞會,找尋下手的對象。他鎖定富豪千金,用優美的舞姿擄獲佳人心與價值不菲的珠寶首飾。
1986年『メモアール・ド・パリ』Show - パッシィの館
This Heart of Mine的演唱是點到為止的示愛,讓人目不轉睛的是舞蹈的美麗。這段舞蹈的亮點不在技巧,而在音樂性與戲劇性的彰顯;動人的是舞伴之間發自內心的交流與細膩的化學效應,大浦みずき和ひびき美都的默契和火花四射(難怪大浦升上top後堅持要ひびき美都當她的相手役),讓人相信愛在兩人之間萌發。
不對等而衝突的愛永遠是很常見的藝術題材,泥棒與千金的相會,讓各自原本平衡和現況被擾動。偷財偷心的因果先後和竊取抑或給予目的之間的反轉,讓愛戀的故事充滿戲劇張力。最後每每看到千金脫下胸鏈交到泥棒紳士手上的那刻,都被這所謂「心知肚明」的愛與包容觸動。
這算是在應景嗎?只是覺得沈溺在大浦的風采舞姿和好音樂中是個real romancing ~
延伸閱讀:
寶塚舞神大浦みずき
This Heart of Mine PROMS 2011
This Heart of Mine
Harry Warren作曲
Arthur Freed作詞
Maybe it was the music, or the glamorous sky of blue
Maybe it was the mood I was in or maybe it was really you, really you
This heart of mine was doing very well
The world was fine as far as I could tell
And then quite suddenly I saw you, and I dreamed of gay amor
At dawn I'll wake up singing sentimental overtures
This heart of mine is gayly dancing now
I taste the wine of real romancing now
Somehow this crazy world has taken on a wonderful design
As long as life endures, it's yours this heart of mine
This heart of mine is gayly dancing now
I taste the wine of real romancing now
Somehow this crazy world has taken on a wonderful design
As long as life endures, it's yours this heart of mine
歌曲指出動心與浪漫的「關鍵成功要素」:音樂、舞蹈和對的人。這三元素的結合讓人拋去外在世界的限制和煩憂,而在那美好的當下忘我。
要充分傳達這樣的心情,只是唱還不夠,最好圍繞著這首歌加入劇與舞,透過非文字敘事的方式讓情緒的轉折立體化。這正是1946年音樂劇電影Ziegfeld Follie(花團錦簇)中,由百老滙音樂劇舞神Fred Astaire演繹的經典一幕。與音樂相得益彰的流暢舞姿,加上場景與群舞設計的巧思,重現出戀人的浪漫邂逅。
Fred Astaire ´n´Lucille Bremer made Ziegfeld Follies
不過,真正讓我感動的還是寶塚舞神大浦みずき的版本。
她當年二番時名為「泥棒紳士」的一幕演出,除了展現寶塚改編和舞台製作的功力外,全然讓人臣服莫過於大浦超越原創的色氣(讓觀眾的Heart都跑到她那去了),至今應是無人能超越。
黑燕尾紳士的姿態風流倜灙,小地方的動作和俏皮表情洩露泥棒(小偷)的出身。潛入上流社會的舞會,找尋下手的對象。他鎖定富豪千金,用優美的舞姿擄獲佳人心與價值不菲的珠寶首飾。
1986年『メモアール・ド・パリ』Show - パッシィの館
This Heart of Mine的演唱是點到為止的示愛,讓人目不轉睛的是舞蹈的美麗。這段舞蹈的亮點不在技巧,而在音樂性與戲劇性的彰顯;動人的是舞伴之間發自內心的交流與細膩的化學效應,大浦みずき和ひびき美都的默契和火花四射(難怪大浦升上top後堅持要ひびき美都當她的相手役),讓人相信愛在兩人之間萌發。
不對等而衝突的愛永遠是很常見的藝術題材,泥棒與千金的相會,讓各自原本平衡和現況被擾動。偷財偷心的因果先後和竊取抑或給予目的之間的反轉,讓愛戀的故事充滿戲劇張力。最後每每看到千金脫下胸鏈交到泥棒紳士手上的那刻,都被這所謂「心知肚明」的愛與包容觸動。
這算是在應景嗎?只是覺得沈溺在大浦的風采舞姿和好音樂中是個real romancing ~
延伸閱讀:
寶塚舞神大浦みずき
全站熱搜
留言列表