公告版位
本站內創作評論文章,非經本人同意,請勿任意轉載或修改。 合作邀約歡迎來信:yagal@hotmail.com

目前分類:音樂 (88)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
雖然衝動性購買大多帶來麻煩,但有些衝動性購買的結果是美好的驚喜。Claude Challe的精選集就屬於後者。

這位在沙發音樂界名聲響亮的法國DJ Claude Challe十分擅長fusion music的操作 (如名盤Buddha Bar系列),他的音樂大多充分展現融合東西音樂氛圍,兼具傳統與現代音樂元素特色,混合自然的人聲與工業電子。這張精選集,除了讓我體會他的風格與編曲才華,也品味不少新唱的老歌,如寶萊塢風的La vie en rose(玫瑰人生)、拉丁情歌風的披頭四名曲And I love her、有點節奏藍調加沙發電子音樂風的探戈名曲Sentimientos、情調輕音樂版的A man and a woman(男歡女愛)等等。雖有些讓人總是跳過的曲子,但只要有些讓你一聽再聽的歌,這張專輯就算還有值。

Vous, qui passez sans me voir(你們路過但沒看到我)是這張專輯裡我很喜歡的歌曲之一,它的節奏輕快,讓人心情愉悅,有種地中海風小舞曲的風味,旋律與編曲彷彿把初夏晚間的微風從音箱吹出,一位穿著白色洋裝的少女站在路燈旁等人,海濱大道上走過男男女女,附近咖啡廳坐著一群群飲食談笑的人們。讓我想起尼斯的海濱大道和羅馬假期裡的那場船塢舞會。

ruzimato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從韓劇的時代往前走,經過日劇的時代,最後回到港劇的時代,這不是緬懷青春,而是緬懷「童年」。一群乳臭未乾的小孩竟跟著爸媽長輩看著港劇錄影帶,上海灘、天龍八部、滿清十三皇朝,幼小的心靈早已悄悄評論起那些人性險惡、江湖道上的愛恨情仇,著迷於某些俊男美女,希望某人與某人在一起之類的「超齡」心得。

經過這麼多年,上海灘和天龍八部幾乎等同我的港劇印記,我或許不再記得這些港劇的劇情,但它們的主題曲卻是旋律辨識度高又百聽不厭,用著不標準的廣東話能夠唱上幾回。

ruzimato 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


法國名導Patrice Chéreau 1994年的作品瑪歌皇后(La Reine Margot)號稱是法國影史上集合實力巨星耗資鉅額的空前大製作,改編自大仲馬的同名小說,以統治法國舊教王室之女瑪歌(Margruerite de Valois)與新教領袖Navarre的國王亨利三世(Henri de Navarre,後來成為法王亨利四世,為波旁王朝的第一人)的政治聯姻與天主教徒屠殺新教徒的聖巴特米雷大屠殺(Massacre de al Saint Bathélémy)為中心事件,講述十六世紀中葉西歐政教歷經激烈角力鬥爭的歷史。

當年年幼看瑪歌皇后時幾乎不堪承受電影所釋放的衝擊力和殺傷力,電影赤裸呈現人性醜惡、政治詭譎的黑暗面,更驚駭的是宗教背後非理性的殘忍血腥,另一個情欲主題反而輕如鴻毛了。帶著幾近窒息的沈重心情,電影終於接近尾聲:新娘瑪歌,雪白結婚禮服上沾滿哥哥查理九世因中毒出血瀕死的血跡,捧著愛人拉莫爾的項首,坐上即將駛往丈夫亨利的王國Navarre;同行的男僕說,小心,血滴到你的衣服上了;瑪歌只是慘淡一笑地說,無所謂,只要我唇上帶著微笑。隨後電影結束在馬車搖擺的路途與優美而哀淒的女聲吟唱中。

ruzimato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Bossa Nova總是有種虛幻的哀愁但又帶著淡淡釋懷後的輕鬆,現在Bossa Nova已自成音樂界中一個受歡迎的派別,說著各種語言、創作不同音樂genre的樂者都可以開始Bossa Nova (v.)起來,或在音樂中擺入一些Bossa Nova元素。

記憶中第一次聽到Insensatez其實是十多年前在Verve唱片出的一張跨界Bossa Nova專輯中,由Sting所演唱的英文版。Sting雖是我印象中列名搖滾界的音樂人,但他有些沙啞、狀似無所謂但蘊藏感情的聲音卻和這首歌的意境與Bossa Nova的氛圍很吻合。之後聽過Astrud Gilberto的演唱版本和Stan Getz的薩克斯風演奏版本都各有風味。

ruzimato 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

在好一陣子lousy frustrating miserable個人信心危機的日子中,有機會看了北藝大舞蹈研究所的畢業製作。記得那天天氣有點灰暗潮濕,雨要下不下的,空氣的溼度把本來就沈鬱的心情壓得更喘不過氣。

演出中一首Jazz風情的Smile卻頓時讓世界輕亮了起來。潔淨又有磁性的女聲唱著有點淡淡哀愁的旋律與明朗帶著希望的歌詞,我被音樂吸引住。歌詞積極正面和溫暖的語調像是心靈大師正在激勵啟發人一樣,好像一道陽光般切開負面思考的烏雲,轉化思維到其他積極的可能性上。(不夠出色的舞蹈馬上變成無關痛癢的背景……抱歉了,編舞者與舞者……)

原來這首歌是由卓別林(Charlie Chaplin)所作曲,用在他1936年的電影摩登時代(Modern Times),後來加上John Turner和Geoffrey Parsons的詞,讓人笑中帶淚或含淚微笑意境與觸動點。

ruzimato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昨天選了「壞教育」的電影原聲帶來聽,本來惱火中的情緒在聽完Moon River後竟然平緩了下來。

「壞教育」裡唱的是改編成愛天主的西班牙文版本,讓我想起電影的內容。但旋律把我帶到更遠的「第凡內早餐」,男主角正煩躁地寫不出文章,聽到樓下女主角坐在窗台抱著吉他唱起Moon River後紓懷露出微笑的樣子。

ruzimato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「Merry Christmas, Mr. Lawrence」或「俘虜」是大島渚1982年的作品。劇情有兩大主軸,其一是英籍戰俘兼譯員的Lawrence與日本士官長的互動,其二是日本軍官育井與英籍軍官Jack Cellier的情愫。以當初看俘虜的兩個主要動機:一是出自於對大衛鮑伊的迷戀,努力搜括尋找他在不同電影中的身影;二是對於所謂「禁忌的同志情愫」的好奇。想當然爾,對於第二劇情軸線莫名關注,努力辨識在一部講述戰爭、人性與東西文化差異電影中的深藏的男男情慾。
文章標籤

ruzimato 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

記得第一次聽到這首歌曲是在Domingo的拉丁情迷專輯,動人的不是Domingo的嗓音,而是這首帶著淡淡悲傷的曲調以及和Domingo唱和的低沉女聲。當初聽過後喜愛不已,但並沒有繼續調查、追究歌詞的內容。直到最近,正沉迷於Ariel Ramírez和Mercedes Sosa的專輯,竟都發現這首歌,從此Alfonsina y el mar的旋律就時時浮現在我耳邊。a



在尋找歌詞翻譯之前,從歌名、從旋律、從吟唱與演奏者流洩的感情中可以猜想,這是一首關於一個女子Alfonsina和海的歌曲(我懂的西班牙文也只能到這裡…..),是一個感傷的故事,但不悲傷,因為淡淡的哀愁背後似乎帶著清淺的笑意。

查了資料後發現,這真是首凄美的歌曲。Alfonsina y el mar是阿根廷的名作曲家Ariel Ramírez和詩人Félix Luna為了紀念女詩人Alfonsina Storni而合作的歌曲。這位女詩人Alfonsina Storni在她46歲時,因為癌症與痛失三位密友,落入嚴重的憂鬱狀態。最後,隨著一步步沒入阿根廷的Mar del Plata,以自殺結束她的人生。而Ariel Ramírez和Félix Luna的這首作品正是以Alfonsina Storni最後的一首詩作Voy a dormir (我將沉睡)為靈感。

文章標籤

ruzimato 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()